Meal Kültürümüz



Author
Categories
Availability: 1000 in stock
SKU: 9789944162128
28,60 TL
Ship to
*
*
Shipping Method
Name
Estimated Delivery
Price
No shipping options

Mademki Kur’an, ilâhî mesajı Arapça dışındaki dillerle konuşup anlaşan insanlarla buluşturmak maksadıyla çevrilmektedir; o halde çeviride en önemli husus çevirmenin kaynak metinden ne anladığı değil, okuyucunun amaç metinden ne anlayacağı olmalıdır. Diğer bir deyişle, Kur’an tercümesinde temel hedef, işlevselliği hedef kitle açısından optimal düzeyde bir metin üretmek olmalıdır. Tabiatıyla, çevirideki dil ve üslup okur kitlesinin anlayış ve kavrayış düzeyine uygun olmalıdır. Kısacası, çeviride okuru kaynak metne götürmek değil, kaynak metni okurun dil dünyasına getirmek temel hedef olmalıdır. Ne var ki lafzî-literal tercümenin imkân ve sınırları dâhilinde bu hedefe ulaşmak pek mümkün değildir. O halde, Kur’an’ın özellikle ne demek istediğini Arapça dışındaki bir dile sağlıklı biçimde aktarmayı mümkün kılacak çeviri yöntemi, anlam-yorum merkezli çeviri (tefsirî tercüme) yöntemidir.

Products specifications
Attribute nameAttribute value
Basım tarihi ay bilgisi1
Basım tarihi yıl bilgisi2015
Baskı sayısı3
Sayfa sayısı280
Ağırlık bilgisi (gram)280,00
En bilgisi (cm)13,50
Boy bilgisi (cm)21,00
Cilt tipi adıCiltsiz
Kağıt cinsi adı2. Hamur
Basım ülkesi adıTürkiye
Cep boy olup olmadığı bilgisiFalse
Ürün formatı adıKitap